kelly zen-yie tsai

 

 

 

 

 

Burying Bones

 

For Ricardo and Lucretia

 

 

 

Human bones are not like bird bones

 

They are not light

They are not easy to carry

 

Their physics do not beg them to fly

Or navigate us around nature’s changes

 

We,

Lonesome-headed

Without formation,

Move or are moved

To escape more

Than the dead of winter

 

Bones not made for these migrations,

Our bodies detach from evolutionary sources

Branded with the fingerprints of

Greed, violence, and the stink of poverty

 

Our bones make it look easy

Eating history and biology like calcium

Growing strong by hiding

Awkward questions in our marrow

 

Birds dive between skyscrapers

As we rest our tired bones

Licking the rims of intoxication

Joining three corners of the earth:

Brown, yellow, and black

Around a tiny table in Manhattan

Getting shitty, laughing

 

Our bones obscure why we are here

The promise of our flesh

Flying from lived revolutions

Flipping capitalist to communist

Or socialist to capitalist

We hear the echoes that warn 

To not take freedom for granted

 

We survive the lives of our parents and grandparents,

Bones formed under the heat, water, wind, and land

Of China, Chile, Guyana

 

Here in America, we live where nothing fits us on purpose

Except for the choice that we are always reminded of

That we didn’t have to come here 

That we could have always stayed

 

And let America come to us instead

Trudging across the hemispheres as it always has,

Building factories that reshape and demolish bones,

Stitching together governments with Elvis, English, Christianity, the CIA

Dealing dollars embossed with white men’s ghosts,

False teeth chattering beneath close-lipped smiles

 

We three have not lost our gift

To conjure on command to

Taste the humidity in the air

Paint the colors of the foods

Nestle into rhythms of words

Whose meanings we cannot easily describe

Envision the foreign adolescence of our ancestors

 

Folding her eyes into a dark horizon,

Lucretia imaged life falling from her parents’ bones

Feet hands hearts split across time zones

Wondering what earth will claim them and us

When our souls, not our bones, decide to leave it

 

I dream those breaking cliffs in Taiwan

Where the family funereal plots hang

In sheer defiance like eagle talons

Spirits drifting so fast into the gray valley below

The cliffs are steep and narrow enough

That your reach your hands to the ground

To catch yourself dizzy before you fall

 

I resurrect the strangeness of death

Made even more gawky in America

Laminated photos document the life of people

Born Buddhist and dead Christian

As interpreted in words and gods

Never spoken by their mothers

Closed caskets are buried in neighborhoods

Made in the years of our parents’ births

To get away from people who look like us,

 

Indifference bought by entire lifetimes,

Allowing us to stay a month, a year, a family, an eternity

Learning to work while biting down on tongues

Transforming into something

That is neither this world nor that

 

My mother chats on her cell phone

Weaving between English and Mandarin

As my father steadies the wheel of their car

 

The adaptations mark and shape our flesh

Brown, yellow, and black

Making it fit, making it do

 

But our bones do not forget

They can’t forget

They don’t forget

They can’t forget

They don’t

 

Human bones are not like bird bones

 

They are not light

They are not easy to carry

 

 

 

 

to be a martyr

 

you must believe

in something

so unmistakably

 

that flesh falls away

from the skeleton

 

bones crumble

into air

 

all you are

left with

 

is spirit

pure spirit

 

you let go

of resurrections

rebirths, mad-

dash escapes

 

you accept

finality

 

the blinding

of the light

 

you are

truly committed

 

and for

the newspapers

that paint you

as a madwoman

 

and all the

detractors

who could not

believe

 

how heartless

and cruel this

foreign woman

was (and isn’t it

always a foreign

woman?)

 

how she didn’t

love the child

she held in

her arms

 

carried in

her belly 9

months before

 

how she would

just as soon

blow the child to bits

as guide her nipple

into its mouth

 

how she filled

the baby bottle

with lotion concocted

for explosion

 

and they and the

plane would have

gone down in

charred flames

 

the mystery

wafting over

the atlantic

 

of how this

woman could

have ever loved

this child

 

to kill in the

name of jihad

 

but i say

it was not

quite that

 

it’s never anything

so impersonal

 

no, i say

it was right there

 

under her shirt

along her breast

 

tucked into

her baby’s mouth

 

as clean as

the milk that

seeped from

her chest

 

as natural

as the baby’s

skull

 

at rest

upon her shoulder

 

it was

something as close

as this

 

that made her do it

 

without

hesitation

 

confident

 

that this life

this way

is not worth living

for all